The location of the video games of Pokemon for Mexico and Latin America has always had some problems for a couple of years. Unlike the anime series, these products have not received a consistent Latin Spanish adaptation, as the voices of Ash and Brook:
Voice actors Gabriel Ramos (Ash) and Gabriel Gama (Brock) have uploaded a video to the channel Youtube ANMTVChannelHD explaining the adaptation problems that videogames of Pokemon have had in Mexico and Latin America.
For example, until 2013 all the versions that reached the region were in English, a language not so common in the region.
![](https://tierragamer.com/wp-content/uploads/2021/12/pokemon-doblaje-espana-latinoamerica.jpg)
Unfortunately, the problem did not end in that year. Well, the Spanish version that came from Pokémon X and Y the region was located for the Iberian Peninsula. This means that there were incomprehensible idioms, localisms and words for a video game that is aimed at a child audience.
The problems of dubbing into Latin Spanish of Pokémon
As mentioned in their video, this problem is not simply a regional understanding of idioms (which may or may not be offensive in some regions), but it is also a lack of attention to the regional public that causes an inconsistency between the terms, monster names and characters of Pokemon.
According to the voices of Ash and brock, this lack of attention to the Latino public on the part of Pokemon it is something inadmissible, because it is the most profitable franchise today. Your resources could allow this type of work as has happened with other franchises.
![pokémon dubbing latin spain](https://tierragamer.com/wp-content/uploads/2021/12/pokemon-doblaje-latino-espana-1024x441.jpg)
They comment that Nintendo has already made adaptations and dubbing into Latin Spanish of other video games such as The Legend of Zelda: Breath of the Wild. They point out that the real problem lies in The Pokémon Company International that he has not wanted to carry out this work or respond to the various requests that have been made. To achieve this change, they invite you to sign your petition in Change.Org for the company to do something.
Follow the discussion on our channel Discord. You can also stop by our Youtube To see more content related to anime, movies, comics, video games and more from geek culture:
.