Sinaloa.- Spanish is rich and diverse, so it is not surprising that in Sinaloa and other states of Mexico there are very peculiar words with the same meaning, but have you ever wondered how do you tell children in Sinaloa?
If something characterizes Sinaloa, in addition to its gastronomy, its music and other less presumable issues, it is the peculiar way of speaking of its people, with words like “plebs“, “bichi” and “chanza”, which we do not see in other areas of the country.
The linguist Everardo Mendoza, a prominent researcher at the Autonomous University of Sinaloa (UAS), dedicated a large part of his life to researching the Sinaloan lexicona great effort materialized in his project of the “Dictionary of the Regional Lexicon of Sinaloa”, in which he explained how the sinaloenses tell the childrenamong many other definitions.
Read more: What does placoso mean in Sinaloa?
“Plebs” is a very common word in Sinaloa, used to refer to children or very young peoplelike “morro” or “chamaco”, although the latter has a more widespread use in Mexico and Central America.
“Pleated: A group of common people (children, adolescents or young people) or a large number of them in one place”, is the definition provided by Dr. Everardo Mendoza.
As for “nose/a”, “morrillo” or “morrito”, this is a word that is not only used in Sinaloa, but in the north of the country. The Mexican Spanish Dictionary defines the word as follows in its third meaning:
“Child, young man: “As a little girl, I didn’t like bathing at all”, “Let’s see what time those little faces arrive!”, “I’m looking for a little girl who wants to marry me”, “Luisa is very morrilla still”.
These are the most popular words in Sinaloa to refer to children, however, they are not the only ones that differentiate the speech of Sinaloans from the rest of the country.
In addition to “plebe”, some of the most outstanding examples of the Sinaloa lexicon studied by the UAS researcher are “bichi”, which means naked or semi-naked, and “cachorear”, which refers to passionate caresses between couples or “faje” .
The word “chanza” also stands out, defined as the “advantage that is allowed to the other in a competition”; “engriarse”, like becoming intensely attached to a place or person, and “enverijarse”, which also refers to an excessive attachment to someone to the degree of dependency.
Read more: How did people have fun in Culiacán, Sinaloa in the 50’s?
Many of these words are not even found in Mexican Spanish dictionaries, much less in that of the Royal Spanish Academy (RAE), but it is enough to interact with the speakers to realize that these are words that are part of everyday life. day in Sinaloa.
#children #called #Sinaloa